1、确定音色。
首先,配音人员需要做的是观察广告中要匹配的角色的年龄、身高、姿势、精神状态等,以确定要使用的音色。这尤其需要观察日常生活和积累生活经验。有人认为矮个子的人声音尖细,高大魁梧的人声音浑厚。也有人认为高瘦可能声音低又厚。但这些都不能一概而论,总会有个别现象。在翻译广告配音时,可以参考演员的原声,以便在音色上接近。需要注意的是,音色并不是配音成功的关键因素。由于条件有限,配音人员很难改变各种音色来适应各种角色。
2、确定表达式。
通常,由于一个人的社会经验、经验、教育水平、职业等不同,说话的表达方式也会有明显的差异。学者、专家和知识分子通常说话谨慎,普通人说话直接坦率。老年人通常说话慢,孩子说话快。叙述者的声音充满了沧桑,声音紧中有松,略带鼻音,尤其是极后标记明显,节奏舒缓,与音乐融为一体,语气中充满了自豪感,让人在听了之后回味无穷。还有儿童商品广告,配音大多选择六七岁的孩子的声音,声音放松,语气表现出纯粹的兴奋和快乐,表达不同于成年人,甚至非常但这种声音和表达对孩子有很强的诱惑。
此外,每种特定的广告对象不一定只喜欢一种声音。例如,女性的广告配音不一定是同一类型女性的声音。