纪录片《舌尖上的中国》自推出以来就受到了广泛的好评。除了材料的选择外,配音也是一个重要的原因。配音在纪录片制作过程中起着不可磨灭的作用。通过适当的配音处理,纪录片的效果大大提高。本文主要讨论了《舌尖上的中国》的配音处理技巧。
配音人员利用内外技巧处理配音,达到语言与图像融合的目的,使纪录片达到自然效果。表达有声语言的内在技巧包括:情景再现、内在语言、对象感;外部技巧包括:停连、重音、语气、节奏等。外部表达技巧的运用是配音处理的重要组成部分,也是配音处理的难度和重点。主要包括对停机、重音、语气、节奏等的处理,以下详细说明。
1.重音处理 重音处理是配音处理的重要组成部分。重音处理具有很高的灵活性。重音往往强调内容,使画面内容主次分明,观众更容易集中精力欣赏。当图片更加关键时,无需加重重音。
2.停连处理 现在很多记录片的配音处理忽略了停顿,盲目陈述,没有突出的内容,没有重音,忽略了配音技巧,大大降低了记录片的观赏性。
3.语气处理 语气处理也是配音处理的重要组成部分。根据记录片图片的具体情况,语气发生变化,使语气符合特定环境。没有旅行,没有谈论风景娱乐电影。在解释的过程中,如果电影的气质要求与自己不同,这是评论员应该相应地调整自己的情绪,调整语音来适应。