在中国,电影配音、翻译和原创动画配音是不同的。
翻译和制作的配音时间特别紧,一般可能是两天,最短的一天就完成了。这一次,我的基德是剧场版《柯南侦探:青青拳》的主角,台词几乎从头到尾,我花了大约一个下午,近五六个小时做配音。
柯南有一个原声,可以作为标准。
但即便如此,我还是花了相当多的时间进入柯南的角色。在录制了前几个场景后,观众可能会认为这是可以的,但我知道我还没有完全进入。当感觉几乎一样时,再次回到前面。
配音原创动画需要更长的时间, 例如,在2019年上映的国内动画电影《全职大师的巅峰荣耀》中,我花了大约两天半的时间给叶秀配音。我花了很长时间才找到感觉。我预配了一天,最后从头到尾完全配了一天。我实际上自己配了两次。
另外,配音原创动画的方法是一开始几乎什么都看不见,除了剧本,可能还有一个镜子。有时候连镜子都没有。有时候导演想根据你的表演来画画,所以对配音演员的要求真的很高。
你必须能够表演,如果你不能表演,得到这个词,你配得上的东西就是死亡,就是平面。
只看镜子来匹配台词,这对配音演员有更高的要求,但这是合理的。我认为好莱坞的一些动画是由配音演员表演的,然后动画师会根据演员的表演进行后处理,一些细节将参考当时演员的表情。
我记得当我第一次进入这个行业时,大约十年前,我的一些动画片,导演可能已经完全完成了这幅画,一帧不能改变。当我们匹配的时候,经常会有一个顺利的句子,说得很快,我完成了,但这个口型还剩下三四个,怎么办?
你可能会说,慢一点就结束了吗?但说慢了之后,这个人的性格就完全不一样了。作为一个脾气暴躁的人,他不会说得那么慢。因此,我们只能添加单词和一些不重要的水词。最后,我们觉得节奏有问题,人物的个性变得不明显。
以上是原创动画配音和电影的区别。播音主持人培训也可能研究配音。如果你感兴趣,你可以看到更多!
注:文章内容来源网络整理仅供参考。如有侵权行为,请联系删除 (电话:400-090-8899),万分感谢!